Regest |
Die Vertreter Österreichs, Preußens und Russlands informieren die Gesandten Großbritanniens und Frankreichs über die Reduktion der Besatzungstruppen im Königreich beider Sizilien. Der Bevollmächtigte des Königreichs beider Sizilien bringt die Absicht seines Königs zur Kenntnis, Schweizer Regimenter in Dienst zu nehmen und ersucht dabei um die Unterstützung der alliierten Höfe. Diese wird in Aussicht gestellt. |
---|---|
Anwesende | CARAMAN · CHATEAUBRIAND · LA FERRONNAYS · HATZFELDT · LEBZELTERN · LIEVEN · METTERNICH · NESSELRODE · RUFFO · TATISTCHEFF · VANE LONDONDERRY |
Bezeichnung | Procès-verbal der vierten Sitzung |
---|---|
Dokumentenart | Lithographie |
Ort/Datum | Verona, 8. 12. 1822 |
Signatur | Wien, ÖStA, HHStA, Staatskanzlei, Kongressakten, Kart. 24, Fasz. 44 (alt), II/32–33, II/57 |
Stückbeschreibung |
Lithographie Procès-verbal liegt dreifach ein: handschriftlich fol. II/32, lithographiert fol. II/33 und fol. II/57; die Edition folgt der lithographierten Variante. Zählung mit rotem Buntstift in der rechten oberen Ecke von fol. 32r: „4“. Die Variante bezieht sich auf eine Ergänzung durch Gentz auf der handschriftlichen Fassung. Anonyme Hand Weitere anonyme Hand Friedrich Gentz Nikolaus Wacken Anonyme Hand mit Bleistift Anonyme Hand mit Rotstift Metternich |
Bezeichnung | Anlage: Neapolitanisch-sizilianische Denkschrift |
---|---|
Dokumentenart | Lithographie |
Ort/Datum | o.O., o.D. |
Signatur | Wien, ÖStA, HHStA, Staatskanzlei, Kongressakten, Kart. 24, Fasz. 44 (alt), II/34, II/35, II/58 |
Stückbeschreibung |
Lithographie Anlage liegt dreifach ein: handschriftlich fol. II/35, lithographiert fol. II/34 und fol. II/58; die Edition folgt der lithographierten Variante. |
Pr.Procès-Verbal
Procès-verbal de la Conférence du 8 Décembre
entre Messieurs les Plénipotentiaires des Cours d’Autriche, de France, de
Grande-Bretagne, de Prusse et de Russie .
Diminution des Troupes auxiliaires dans le Royaume des
Deux-Siciles
Vérone le 8 Décembre 1822.
Dans la Conférence de ce soir il a été fait communication à Mrs.Messieurs les Plénipotentiaires de France et de la Grande-Bretagne du Procès-Verbal ci-joint de la Conférence qui a eu lieu ce matin relativement à la diminution des Troupes auxiliaires dans le Royaume des Deux-Siciles entre Mrs.Messieurs les Plénipotentiaires des Cours signataires de la Convention de Naples du 18 Octobre 1821.
Mr.Monsieur le Prince de Ruffo a fait part en même temps par la Note ci-annexée de la résolution du Roi, son Maître, d’engager à son service des Régimens suisses, et du désir de S. M.Sa Majesté Sicilienne que les Cabinets alliés interposassent Leurs bons offices près de la Confédération Suisse afin qu’elle appuye de son assentiment et de son autorité près des Cantons les capitulations particulières que le Gouvernemt Gouvernement du Roi a déjà faites et celles qu’il se propose encore de faire.
Messieurs les Plénipotentiaires ont déclaré qu’Ils étoient persuadés que Leurs Hautes Cours n’hésiteroient pas à se rendre à la proposition de Sa Majesté Sicilienne .
[Unterschriften nicht originalschriftlich: Lithographie]
Signé | ||
Metternich | Vane Londonderry | Ruffo |
Lebzeltern | Hatzfeldt | |
le Mis Marquis de Caraman | Nesselrode | |
Cte Comte de la Ferronnay | Lieven | |
Chateaubriand | Tatistcheff |
Nota. Mr.Monsieur le Plénipotentiaire de la Grande-Bretagne n’étant point autorisé à entrer dans les discussions, a signé les Protocoles vu qu’ils ne se rapportent qu’à de simples communications.[Variante i]
Note de Mr Monsieur le Prince de Ruffo, remise à la conférence du soir du 8 Décembre
S. M.Sa Majesté Sicilienne, désirant avoir à Sa libre disposition un corps de troupes qui par sa nature soit étranger à l’esprit de parti qui malheureusement a semé le trouble dans Ses états, a pris la résolution d’engager à Son service des régimens suisses.
Habituée à compter sur l’appui de Ses Alliés dans tout ce qui peut contribuer au prompt rétablissement de l’ordre dans Son royaume, S. M.Sa Majesté Sicilienne a donné l’ordre à Mr Monsieur le Prince de Ruffo de prier les Cabinets alliés de vouloir bien interposer leurs bons offices près de la Confédération Suisse afin qu’elle appuye de Son assentiment et de Son autorité près des Cantons les capitulations particulières qu’a déjà faites le gouvt gouvernement du Roi, et celles qu’il a encore le projet de faire.
En mettant à exécution cet ordre de son Souverain, Mr Monsieur le Prince de Ruffo espère que les cabinets alliés voudront d’autant plus accéder à cette demande qu’elle appartient à l’ensemble des mesures que S. M.Sa Majesté Sicilienne a prises pour la reconstruction de Son gouvernement, et pour en garantir la solidité.
Noten
Zitierempfehlung | Kongress von Verona II. Affaires d’Italie Procès-verbal der vierten Sitzung. In: Mächtekongresse 1818-1822, hrsg. von Karin Schneider unter Mitarbeit von Stephan Kurz, Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften, Institut für Neuzeit- und Zeitgeschichtsforschung 2018. URL: https://maechtekongresse.acdh.oeaw.ac.at/Verona_II_4.html. |
---|---|
Verantwortlichkeiten |
Vergleiche auch die Projektbeschreibung in der Einleitung sowie die Dokumentation der Applikation unter „Über diese Webseite“. |
Lizenz | https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/legalcode.de |